AC | יז אדין דניאל לביתה אזל ולחנניה מישאל ועזריה חברוהי מלתא הודע
|
ASV | Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions:
|
BE | And Daniel went to his house and gave his friends Hananiah, Mishael, and Azariah the news:
|
Darby | Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions;
|
ELB05 | Hierauf ging Daniel in sein Haus; und er tat die Sache seinen Genossen Hananja, Misael und Asarja kund,
|
LSG | Ensuite Daniel alla dans sa maison, et il instruisit de cette affaire Hanania, Mischaël et Azaria, ses compagnons,
|
Sch | Darauf zog sich Daniel in sein Haus zurück und teilte seinen Mitverbundenen Hananja, Misael und Asarja die Sache mit;
|
Web | Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions:
|